The Thousand and One Nights: Difference between revisions

From Censorpedia

No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
====Medium: [[:Category:Literature|Literature]]====
====Medium: [[:Category:Literature|Literature]]====
----
----
[[File:1001_nights.jpeg‎|right|200px]]
[[File:1001_Nights.jpg‎|right|200px]]


'''Artist:''' Origin unknown, first translation from the Arabic by A. Galland
'''Artist:''' Origin unknown, first translation from the Arabic by A. Galland
Line 39: Line 39:


{{DISPLAYTITLE:<span style="font-style: italic;">The Thousand and One Nights</span>}}
{{DISPLAYTITLE:<span style="font-style: italic;">The Thousand and One Nights</span>}}
{{DEFAULTSORT:Thousand and One Nights, The}}

Latest revision as of 16:37, 1 August 2011

Date: 1927

Region: North America

Subject: Explicit Sexuality

Medium: Literature


1001 Nights.jpg

Artist: Origin unknown, first translation from the Arabic by A. Galland

Confronting Bodies: U.S. Customs

Dates of Action: 1927

Location: New York City, NY

Description of Artwork: Origin unknown, first translation from the Arabic by A. Galland The Thousand and One Nights, in Paris, 1704-1712: a collection of stories of uncertain date and authorship, whose tales of Aladin, Ali Baba, and Sinbad the Sailor have almost become part of Western folklore. The stories are set in Central Asia -the island or peninsula of India and China.

The Incident: The Customs held up 500 sets of the translation by French scholar, Mardrus, which were imported form England.

Results of Incident: In 1931 the ban was lifted on the unexpurgated translation (1885-1888), by Richard Francis Burton, but the prohibition was maintained on the Mardrus edition.

Source: Banned Books 387 B.C. to 1978 A.D., by Anne Lyon Haight, and Chandler B. Grannis, R.R. Bowker Co, 1978.